Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (374 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
abfahrbereit [abfahrtbereit] U آماده برای رفتن [ترک کردن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
einsatzbereit <adj.> U آماده برای عمل [ماموریت]
Fertigware {f} U کالای آماده [برای فروش]
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
Seid Ihr soweit? U برای شروع آماده هستید [شماها] ؟
für den Ernstfall gerüstet sein U برای موقعیت واقعی آماده بودن
einen Zeitplan für etwas [Akkusativ] aufstellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن
Truthahn im Ganzen, bratfertig U همه بوقلمون آماده برای سرخ کردن
[jederzeit] verfügbar <adj.> U همیشه آماده [برای ریختن از شیره بشکه]
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
Rufbereitschaft haben U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
in die Offensive gehen U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
Rufbereitschaft {f} U آماده برای ترک درخدمت [اصطلاح رسمی]
die Weichen für etwas [Akkusativ] stellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن [اصطلاح مجازی]
sich anschicken, etwas zu tun U خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری
baden gehen U برای شنا رفتن
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Ich bin gleich soweit. U من تقریبا آماده هستم. [من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.]
etwas abholen lassen U عقب چیزی - برای کسی - رفتن
ausgehen U برای مدت کوتاهی بیرون رفتن
entgegenkommen U به طرف کسی رفتن برای برخورد
auf dem Bus fahren U سوار اتوبوس شدن [برای رفتن به جایی]
Jemandem an den Kragen wollen U پی [دنبال] کسی رفتن [برای کیفری مجازاتی]
[nachts] ausgehen U به باشگاه [های] شب رفتن [برای رقص و غیره]
einen [Nacht-] Club besuchen U به باشگاه [های] شب رفتن [برای رقص و غیره]
um die Häuser ziehen U به باشگاه [های] شب رفتن [برای رقص و غیره]
verreisen U ترک کردن برای رفتن و آوردن چیزی
Bräute aufreißen gehen <idiom> U رفتن برای دختر بلند کردن [اصطلاح روزمره]
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
ein bisschen frische Luft schnappen gehen U بیرون رفتن برای هوای تازه [چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است]
Vorkehrungen treffen U آماده کردن
in Planung U در آماده سازی
Fertigteil {n} U قطعه آماده
vorbereitungen treffen U آماده کردن
gegenseitiges Entgegenkommen {n} U آماده به توافق
in Ordnung bringen U آماده کردن
Kompromissbereitschaft {f} U آماده به توافق
bereit <adj.> U آماده [حاضر]
fertig [bereit] sein U آماده بودن
im Planungsstadium U در آماده سازی
soweit sein [Person] U آماده بودن
in Vorbereitung U در آماده سازی
fertig <adj.> U آماده [حاضر]
es ist [wird] angerichtet U غذا آماده است
ausbessern U دوباره آماده کارکردن
Alarmbereitschaft {f} U حالت آماده باش
Fertigerzeugnis {n} U کالای صنعتی آماده
endlich so weit U بالاخره آماده شدیم
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
bevorstehend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
etwas vor bereitstellen U چیزی را از قبل آماده کردن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
Sind Sie so weit? U آیا شما آماده هستید ؟
in Kürze erscheinend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
auf Halde <idiom> U در آماده سازی [اصطلاح روزمره]
bald zu erwartend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
etwas [Akkusativ] anrichten U چیزی را آماده کردن [آشپزی]
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
zubereiten [Speisen] U آماده کردن [پختن] [غذا یا دسرت]
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم.
ausrenken U در رفتن اعضای بدن ، در رفتن مچ دست
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten. U وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم.
Eierspeise {f} U غذایی که بویژه با تخم مرغ آماده شده است
etwas schnell [ in aller Eile] zusammenschustern <idiom> U چیزی را تند آماده [درست] کردن [اصطلاح روزمره]
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد.
Achtung, fertig, los! U توجه آماده بدوید ! [روی سه بدوید! یک دو سه!] [ورزش]
die Tagesordnung aufstellen [festsetzen] U برنامه کار را آماده کردن [تهیه کردن]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
sinken U ته رفتن
gehen U رفتن
gehen U رفتن
versiegen U پس رفتن
untergehen U ته رفتن
im Sande verlaufen U پس رفتن
versinken U ته رفتن
versickern U پس رفتن
langsam zu Ende gehen U پس رفتن
auslaufen U پس رفتن
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
mit dem Auto fahren U با خودرو رفتن
sich fortsetzen U پیش رفتن
weitergehen U پیش رفتن
vergehen U از بین رفتن
dienen U بکار رفتن
in die Schule gehen به [آن] مدرسه رفتن
außer sich geraten U ازکوره در رفتن
Stromausfall {m} U رفتن برق
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
einschlummern U به خواب رفتن
einschlummern U به چرت رفتن
spazieren U پیاده رفتن
stürzen U فرو رفتن
verkommen U از بین رفتن
reisen U به گردش رفتن
sinken U فرو رفتن
Fortschritte machen U پیش رفتن
treten U راه رفتن
die Beherrschung verlieren U ازجا در رفتن
die Geduld verlieren U ازجا در رفتن
verderben U از بین رفتن
Fortschritt machen U پیش رفتن
vernichten U از بین رفتن
ausweichen U طفره رفتن
rechnen [als] U به حساب رفتن
gelten [als] U به حساب رفتن
gelten [als] U به شمار رفتن
zählen [als] U به حساب رفتن
zählen [als] U به شمار رفتن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
zur Schule gehen U به مدرسه [ای] رفتن
zur Armee gehen U به سربازی رفتن
zum Heer gehen U به سربازی رفتن
rechnen [als] U به شمار رفتن
steigen U بالا رفتن
im Sande verlaufen U کم کم از بین رفتن
fortsetzen U جلو رفتن
ansteigen U سربالا رفتن
hetzen U به سرعت رفتن
preschen U به سرعت رفتن
huschen U به سرعت رفتن
düsen U به سرعت رفتن
anwachsen U سربالا رفتن
anschwellen U سربالا رفتن
sich erheben [aufstehen] U سربالا رفتن
sausen U به سرعت رفتن
schießen U به سرعت رفتن
flitzen U به سرعت رفتن
fegen U به سرعت رفتن
fetzen U به سرعت رفتن
eindösen U به خواب رفتن
laufen U راه رفتن
zu Fuß gehen U پیاده رفتن
eindösen U به چرت رفتن
einnicken U به خواب رفتن
einschlafen U به چرت رفتن
einschlafen U به خواب رفتن
wegdösen U به چرت رفتن
wegdösen U به خواب رفتن
einnicken U به چرت رفتن
versickern U کم کم از بین رفتن
untertauchen U شیرجه رفتن
untertauchen U فرو رفتن
weggehen U به بیرون رفتن
auf [die] Toilette gehen U به توالت رفتن
die Toilette aufsuchen U به توالت رفتن
ausgehen U بیرون رفتن
langsam zu Ende gehen U کم کم از بین رفتن
versiegen U کم کم از بین رفتن
auslaufen U کم کم از بین رفتن
Urlaub nehmen U به تعطیلات رفتن
Urlaub machen U به تعطیلات رفتن
wegfahren U به سفری رفتن
verreisen U به سفری رفتن
sinken U پایین رفتن
versinken U فرو رفتن
auf dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
mit dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
sich entfernen U دور رفتن
weichen U دور رفتن
ausziehen [Umzug] U [از منزل] رفتن
gehen راه رفتن
emporsteigen U سربالا رفتن
aufgehen U سربالا رفتن
aufsteigen U سربالا رفتن
untergehen U فرو رفتن
versinken U پایین رفتن
untergehen U پایین رفتن
abholen U دنبال کسی رفتن
abholen U چیزی را -رفتن و- آوردن
ans [an das] Fenster gehen U به [سوی] پنجره رفتن
sich an einen sicheren Ort begeben U به جای امنی رفتن
abholen U عقب کسی رفتن
mopsen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
klauen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
mausen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
stibitzen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
mitgehen lassen U کش رفتن [اصطلاح روزمره]
die Fliege machen U در رفتن [با لحن شوخی]
in die Pizzeria gehen U به رستوران بیتزا رفتن
davonrennen U گریختن [در رفتن] [فرارکردن]
abhauen U گریختن [در رفتن] [فرارکردن]
Angst {f} vor dem Zahnarzt U ترس از [رفتن به] دندانپزشک
die Flucht ergreifen U گریختن [در رفتن] [فرارکردن]
die Mücke machen U در رفتن [با لحن شوخی]
Er ist auf dem Weg zu ... U در راه رفتن به ... است.
sich Jemand's Zugriff entziehen U از چنگ کسی در رفتن
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
2براى همه شما!
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com